20:23

Для того, что бы жить и радоваться, надо делать всего 2 вещи: жить и радоваться.
20.03.2011 в 20:35
Пишет  ~Ви:

20.03.2011 в 06:52
Пишет Adevie:

Luna tu.

песня на итальянском
Перевод:

О, луна!
Сколько наших песен ты уже слышала,
Желаний, которые через века
Достигли небес
Их, не записывая,
Произносили поэты
и разум часто теряли
Ты слышишь вздохи тех, кто страдает
Ты даришь мечты каждому
Луна, на меня глядящая сейчас, услышь меня!

О, Луна
Которая знает время вечности
И тропинку узкую истины
Добавь больше света в сердце мое
В сердце человека, который знает,
Что любовь приноит страдания
И может опалить душу

О, Луна
Ты освещаешь небеса своей необъятностью
Ты показываешь лишь ту свою сторону, какую хочешь
Как после поступаем также почти всегда и мы
Лепим из глины ангелов, которые не взлетают
Делаем из бумаги души, которые сгорают.
Наши сердца – как опавшие листья,
Наши мечты – что воздушные замки.
Мы дети земли, мы твои дети. И мы знаем,
Что любовь порождает страдания
И может опалить душу

Лучезарная, молчаливая богиня,
Любовью дышат живые сердца
Той силой, которая все движет и всё освещает

URL записи

URL записи

@темы: музыка моей души, о любви

Комментарии
20.04.2011 в 20:35

Великолепная песня в великолепном исполнении**
20.04.2011 в 20:50

Для того, что бы жить и радоваться, надо делать всего 2 вещи: жить и радоваться.
И песня, и перевод. Современно и одновременно классика.
И клип прекрасный.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail